DIAL@NGUES : Appui à la Modernisation de l’Enseignement des Langues 
https://dialangues.uae.ac.ma/  

La réunion de clôture du projet Erasmus+ DIAL@NGUES s’est tenue le 20/11/2025 à l’Université Mohammed 5 de Rabat en présence de l’ensemble des partenaires. 

DIAL@NGUES est un projet de renforcement de capacité, qui a officiellement démarré le 15 Février 2023. Le projet a pour objectif de concevoir, de développer et d’implémenter un modèle innovant et interactif de formation et de développement de compétences en langues étrangères (français, anglais et arabe pour non natifs) à l’adresse des étudiants universitaires, en s’appuyant sur des parcours de formation en ligne contextualisés.  

Le projet est coordonné par l’Université Abdelmalek Essâadi -Tétouan et le consortium comporte 18 partenaires : 

  • 13 partenaires du Maroc : Le Ministère de l’enseignement supérieur, de la recherche scientifique et de l’innovation (MESRI) et l’ensemble des universités publiques marocaines :  l’UCD-El Jadida, l’UHP-Settat, UH2-Casablanca, UIT-Kénitra, l’UIZ-Agadir, l’UCA-Marrakech, l’UMI-Meknès, l’UM5-Rabat, l’UMP-Oujda, l’USMBA-Fès et l’USMS-Béni Mellal ; 
  • et 5 partenaires UE : Marijampole University of Applied Sciences – Lituanie, La Haute Ecole Provinciale de Hainaut – Condorcet – Belgique, Hénallux- Haute Ecole de Namur, Liège – Belgique, l’Université de Franche-Comté – France et l’Université Polytechnique Hauts-de-France

Près de 1300 bénéficiaires des 12 universités publiques marocaines ont participé dans les activités du projet dont 80 enseignants directement impliqués dans le développement du projet DIAL@NGUES. Trois visites de centres de langues en Europe ont été organisées (72 participants). 

9 parcours / 81 séquences ont été scénarisés, implémentés et expérimentés à travers la plateforme en ligne. Plus de 800h de formation et d’évaluation ont été réalisées et près de 7000 étudiants marocains et internationaux ont participé aux tests d’expérimentation du dispositif pour les trois langues et dans les trois niveaux de formation LMD. 

Le projet a produit les livrables pertinents suivants : 

  1. Deux rapports d’enquêtes nationales : « Etat des besoins en formation » et « Etat des supports techniques ». 
  2. Trois référentiels de compétences pour l’enseignement des langues français, anglais et arabe pour non natifs.
  3. Plateforme numérique.
  4. Scénarisation des parcours de formation en langues (9 parcours, 81 séquences). 
  5. Lancement des formations pour la phase d’expérimentation beta-test et à grande échelle (7000 étudiants). 
  6. 10 sessions de formation de formateurs (près de 1300 bénéficiaires) : 
  • 3 sessions de formation sur l’« Intégration des TIC dans l’Enseignement-Apprentissage des langues » 
  • 3 sessions de formation sur les référentiels de compétences en langues et ateliers de transfert.
  • 2 sessions de formation à la scénarisation pédagogique en ligne.
  • 1 session de formation sur le tutorat en ligne. 
  • 1 session de formation sur les dispositifs d’évaluation en ligne. 
  1. Workshop international « Regards croisés Maroc-Europe » et un séminaire international sur les pratiques en LanSAD. 
  2. Statuts du Centre de Développement de l’Enseignement des Langues, pour le développement et la pérennité du projet et formation des équipes mixtes au tutorat et évaluation en ligne. 
  3. Valorisation des activités et résultats du projet par 4 thèses de doctorat soutenues. 

 

Le projet s’inscrit dans le dispositif intégré élaboré par le ministère (MESRI) sur l’enseignement des langues, et qui est en cours de mise en œuvre dans les universités marocaines.  Les Centres de Développement de l’Enseignement des Langues sont en cours de création / renforcement dans les universités.   

 

Des perspectives de développement du projet ont été identifiées : 

  • Consolider le réseau Dial@ngues et l’élargir.  
  • Garantir l’accessibilité à la plateforme sur différents supports, notamment pour les étudiants en mobilité.
  • Intégrer les Centres de Développement de l’Enseignement des Langues dans l’organigramme des universités.
  • Valoriser davantage les résultats du projet par la recherche. Des publications sont en cours sur l’expérimentation des parcours. 
  • Intégrer l’usage de l’IA dans le dispositif. 
  • Valoriser le dispositif dans d’autres langues étrangères.  
  • Mette à profit le dispositif de formation en langues étrangères pour les personnels des universités et autres publics. 
  • Développer la certification pour les étudiants et les formateurs.
  • Concevoir la e-formation via la plateforme Dial@ngues. 

Laisser un commentaire